Потписан Протокол о сарадњи са Народном библиотеком Србије

Народна библиотека Србије и Удружење издавача и књижара Србије потписали су Протокол о сарадњи, који ће омогућити потпутније коришћење њихових расположивих ресурса и истраживачко-развојних капацитета, у циљу заједничке културне и научно-истраживачке делатности, ради организације и реализације домаћих и иностраних уметничких, научних, издавачких, манифестационих и других пројеката. Потписници протокола су вршилац дужности управника Народне библиотеке Србије Светлана Јанчић и председник Удружења издавача и књижара Србије Дејан Папић.

Потписивањем Протокола о сарадњи крунисано је дугогодишње успешно партнерство Народне библиотеке Србије и Удружења издавача и књижара Србије у различитим областима, међу којима су:

– сарадња на представљању домаће књижевности и издаваштва на међународним сајмовима књига (у Лајпцигу, Скопљу, Солуну, Франкфурту, Москви, Сарајеву, Загребу и Софији) под покровитељством Министарства културе и информисања Републике Србије;

– сарадња на реализацији пројеката обогаћивања књижних фондова библиотека за Србе изван матице, током којих је поклоњено више од 1000 књига вредности од око милион динара, под покровитељством Канцеларије за сарадњу с дијаспором и Србима у региону;

– пружање помоћи намењеној ублажавању последица поплава у Србији – укупна вредност књига које су поклонила 42 издавача достигла је 7 милиона динара, а укупан износ готовинских уплата 2.400.000 динара;

– организовању разноврсних културних догађаја и кампања за обележавање Националног дана књиге, 28. фебруара и Светског дана књиге и ауторског права, 23. априла;

Протокол о сарадњи можете преузети овде: img305

Наступи на сајмовима књига у иностранству током 2014.

Поводом успешног наступа Републике Србије на јуче завршеном Сајму књига у Загребу, Удружење издавача и књижара Србије скреће пажњу јавности да је у последњих годину дана наше  издаваштво представљено на сајмовима књига у иностранству међународној публици коју је чинило више од пола милиона људи, као и бројним иностраним стручњацима и делатницима у области књиге и представницима медија. Захваљујући Министарству културе и информисања наша земља је имала свој национални штанд на сајмовима књига у Загребу, Лајпцигу, Скопљу, Солуну, Франкфурту и, што је од посебног значаја, у Москви и Сарајеву, где смо наступали после вишегодишње паузе. У плану је и учешће на манифестацији у Софији. Тако ће, у односу на прошлогодишња три наступа, ове године Србија бити представљена на осам веома важних међународних сајмова књига.

Уз активно учешће више од 20 издавача међу којима су: Службени гласник, Лагуна, Вулкан, Прометеј, Креативни центар, Евро Ђунти, Чаробна књига, Дерета, Агора, Пчелица, Партенон, Бук, Глобосино Александрија, Одисеја, Каирос, Академска мисао, Лом, Мали принц, ЦЕТ, Порталибрис, ЈРЈ, Мале мајсторије и многи други, координирани наступи на међународним сајмовима књига допринели су промовисању наших књижевних и научних дела и знатно олакшали њихов пут до читалаца у иностранству. Наступ на сајму књига у Москви и сарадња руског и нашег удружења издавача допринели су сарадњи у области књиге између две пријатељске земље, која је крунисана на овогодишњим Београдском сајму књига тиме што је Русија преузела Отворену књигу од Кине и биће почасни гост манифестације следеће године.

За разлику од претходних година, координација наступа на најважнијим светским књижевним и издавачким манифестацијама подигнута је на виши ниво захваљујући  сарадњи између извршног реализатора националних наступа – Народне библиотеке Србије и репрезентативног Удружења издавача и књижара Србије. Удружење је искористило своје чланство у Европскеој федерацији издавача и Међународној асоцијацији издавача за промовисање нашег издаваштва и културе.

Сајмови књига на којима су учествовали наши издавачи обележени су и добијањем више награда. Издавачка кућа Креативни центар освојила је на овогодишњем Франфуртском сајму књига награду Најбољи европски уџбеник (Best European Learning Material Award -BELMA) за „Весели вртић“, радне листове намењене предшколцима. У Москви су на Фестивалу словенских књига четири издавача из Србије освојила награде у конкуренцији 13 земаља: Чаробна књига, Глобосино Алекснадрија, Евро Ђунти и Креативни центар. У Сарајеву је једна од специјалних награда жирија додељена Министарствуу културе и информисања Србије и Народној библиотеци Србије „за координирани издавачки наступ“, док је награду за најбољи превод добила Ана Јовановић, која је за издавачку кућу Лагуна превела са кинеског роман нобеловца Мо Јана „Жабе“.

Са своје стране, Удружење издавача и књижара Србије подржава планско и координирано промовисање домаће књижевности и издаваштва и спремно је да настави да улаже напоре ради унапређења представљања наше земље на сајмовима књига у иностранству.

Издавачи награђени на Сајму књига у Москви

Удружење издавача и књижара Србије обавештава јавност да су на Фестивалу словенских књига, који је у току у Москви, четири издавача из Србије освојила награде у конкуренцији 13 земаља (Русије, Белорусије, Украјне, Пољске, Чешке, Словеније, Хрватске, Бугарске, Узбекистана, Молдавије, Латвије и Естоније):

– за најбољу књигу из историје и културе на словенским језицима награду је освојила издавачка кућа Чаробна књига за наслов „Српске народне бајке за децу XXI века“ (насловна страна у прилогу).

– за запажено учешће у превођењу словенске књижевности награђена је издавачка кућа Глобосино Алекснадрија.

– за запажен рад на издавању књига из историје и културе словенских земаља награђене су две  издавачке куће из Србије: Евро Ђунти и Креативни центар.

На фестивалу је укупно награђено 20 учесника.

Додели награда у Москви су присуствовали издавачи из Србије и генерални секретар Удружења издавача и књижара Србије који је на церемонији оценио да је „Фестивал словенских књига диван пројекат, који потврђује чврсту и традиционалну повезаност словенских народа и култура.“

Аутори и издавачи из Србије и Удружење издавача и књижара Србије имали су и друге активности на националном штанду Републике Србије на Међународном сајму књига у Москви, чији је извршни реализатор Народна библиотека Србије. Наступ је реализован захваљујући подршци Министарства културе и информисања.

Помоћ издавача поплављеним библиотекама

Удружење издавача и књижара Србије обавештава јавност да су 42 члана удружења, издавача, књижара и дистрибутера књига одлучила да учествују у помоћи намењеној ублажавању последица поплава у Србији, тако да је укупна вредност поклоњених књига и готовниских уплата достигла 10 милиона динара.

Књиге за Србе изван матице

Канцеларија за сарадњу с дијаспором и Србима у региону – сектор за унепређивање културних, просветно-образовних и других видова сарадње је у оквиру пројеката обогаћивања књижних фондова библиотека за Србе изван матице поклонила више од 1500 књига вредности од око милион динара.

Достављање дарованих публикација почело је данас, када је отпремљена прва пошиљка књига библиотеци Културног друштва „Михајло Пупин“ у Љубљани. У уторак, 4. фебруара, поклоњене књиге је Самоуправи Срба у Мађарској у Будимпешти предао Растко Јанковић, помоћник директора Канцеларије за сарадњу с дијаспором и Србима у региону. Тим поводом, Растко Јанковић је изјавио: „Веома је важно што је захваљујући залагању у последњих 12 месеци успостављен систем рада који ће трајно осигурати услове за унапређење сарадње са библиотекама за Србе изван матице.“

Књиге ће бити поклоњене библиотекама Срба у Босни и Херцеговини (Сарајево и Мостар), Црној Гори (Никшић), Хрватској (Ријека и Книн), Мађарској (Будимпешта), Румунији (Темишвар), Словенији (Љубљана), Аустрији (Линц), Јужноафричкој Републици (Јоханезбург), Канади (Едмонтон и Виндсор) и  Шведској (Гетеборг). Канцеларија ће даровати  издања класичне и савремене домаће књижевности, књиге о српској култури, уметности, историји и географији, уџбенике за учење српског језика и издања за децу и младе.

Циљеви пројекта су очување српског језика, писма и културног идентитета Срба у региону и дијаспори, и јачање њихових веза  са матицом. Пројекат је иницирало и реализовало Удружење издавача и књижара Србије, уз финансијску подршку Канцеларије за сарадњу с дијаспором и Србима у региону и уз значајну оперативно-техничку помоћ Народне библиотеке Србије.

Књиге које ће бити поклоњене изабране су на основу националне тематике, књижевне и научне вредности, као и доприноса који могу дати коришћењу српског језика и писма  и очувању  националног идентитета Срба који живе изван матичне државе. Комисију за избор наслова чинили су представници Канцеларије за сарадњу с дијаспором и Србима у региону, Министарства културе и информисања, Министарства просвете, науке и технолошког развоја, Народне библиотеке Србије и Удружења издавача и књижара Србије.

Изражавајући задовољство постигнутим резултатима у 2013. години, Скупштина Удружења издавача и књижара Србије је као посебно важно достигнуће истакла реализацију пројеката обогаћивања књижних фондова библиотека за Србе у региону и дијаспори. Удружење је предложило да се ова изузетно корисна акција настави и убудуће и захвалило је Канцеларији за сарадњу с дијаспором и Србима у региону и Народној библиотеци Србије на великој подршци и сарадњи у остваривању овога пројекта.

Одржано Саветовање о развоју издаваштва и Скупштина УИКС-а

На редовној годишњој Скупштини Удружења издавача и књижара Србије размотрени су услови и перспективе за развој издаваштва у Републици Србији.

У отвореном дијалогу између издавача и представника Министарства културе и информисања, Министарства просвете, науке и технолошког развоја, Народне библиотеке Србије, Библиотеке града Београда, Завода за интелектуалну својину, Културне тачке ЕУ у Србији, Удружења издавача и књижара Србије и надлежних из Привредне коморе Србије истакнут је значајан допринос издавача бруто националном дохотку и запошљавању у Републици Србији, посебно младих и висококвалификованих кадрова и потцртана је важност издаваштва за свеукупни развој културе, културну разноликост и образовање.

На Скупштини је закључено да је у сарадњи са ауторским удружењима неопходно што више убрзати оснивање репрографске организације у Србији како би сви аутори и издавачи могли колективно да остварују своја законска права и да достојно живе од сопственог стваралаштва и буду равноправни са осталим грађанима који правично убирају приходе од свога рада.

Удружење издавача и књижара Србије позвало је данас надлежне за организацију Београдског сајма књига на озбиљан дијалог о будућој концепцији ове важне манифестације, указујући на досадашње пропусте и на неопходност професионалног приступа, као и на незаобилазно суштинско учешће представника струке у организацији догађаја.

Скупштина Удружења издавача и књижара Србије поздравила је активности Министарства културе и информисања које су допринеле убрзању и транспарентности процедуре откупа књига за јавне библиотеке у Србији и планирано повећање средстава за ову намену у 2014. години. Такође, благовремена одлука Министарства културе и информисања о формирању заједничког радног тела за планирање и праћење наступа на сајмовима књига у иностранству са представницима УИКС-а оцењена је као веома охрабрујућа и представља значајан искорак у овом сегменту делатности Министарства.

УИКС захтева да надлежни учине све да се куповина књига за библиотеке изузме из Закона о јавним набавкама. Удружењује апелује да се осигурају средства за куповину књига за потребе школских библиотека уз ангажовање ресорног министарства.

Скупштина Удружења издавача и књижара Србије усвојила је годишњи извештај о раду и у присуству великог броја издавача је изражено задовољство постигнутим резултатима. Међу бројним активностима удружења истакнути су: стицање пуноправног чланства у Међународном удружењу издавача и Европскoj федерацијi издавача; успешно обележавање Међународног дана књиге и ауторског права; и реализација пројеката обогаћивања фондова библиотека организација Срба у региону и дијаспори уз подршку Канцеларије за сарадњу с дијаспором и Србима у региону.

Одлука о откупу публикација за потребе библиотека организација Срба у региону и дијаспори

Имајући за циљ да се обогаћивањем фондова библиотека организација Срба у расејању и региону омогући и подстакне значајније коришћење српског језика и писма ради очувања националног културног идентитета и јачања веза између матице и Срба у региону и дијаспори, а на основу одлука Канцеларије за сарадњу с дијаспором и Србима у региону од  9. и 11. јула 2013. о суфинансирању пројеката развоја читалаштва на српском језику обогаћивањем књижних фондова библиотека српских организација у дијаспори и у региону Удружења издавача и књижара Србије у укупном износу од 1.000.000. динара, издавачима је упућен Позив за откуп публикација објављених 2011, 2012. и 2013. године за потребе библиотека српских организација у дијаспори и у региону. На основу пристиглих понуда које су издавачи доставили одговарајући на овај Позив, Комисија за откуп публикација у саставу: Растко Јанковић и Татјана Гарчевић (представници Канцеларије за сарадњу с дијаспором и Србима у региону), Младен Весковић (представник Министарства културе и информисања), Симо Поткоњак (представник Министарства просвете и науке), Ивана Николић (представник Народне библиотеке Србије) и Вук Вукићевић (представник Удружења издавача и књижара Србије) извршила је избор  публикација руководећи се следећим критеријумима:

значај публикације за очување српског језика и ћириличног писма;

значај публикације за очување националног идентитета Срба који живе изван матичне државе;

значај публикације за очување и развој српске културе у иностранству;

допринос који читање публикације може имати на повезивање Срба у иностранству са матицом;

допринос који читање публикације може имати на значајније коришћење српског језика и писма изван Србије;

цена публикације.

Одлуку у целини можете преузети овде:  Odluka Komisije final.

Извештај о раду представљен на Скупштини Удружења

Скупштина Удружења издавача и књижара Србије у присуству бројних издавача и књижара одржана је 13. децембра 2012. године у Библиотеци града Београда. На Скупштини је усвојен годишњи извештај о раду који можете преузети овде : 3 – A 2012 Izvestaj